セラー都合のキャンセル?eBayの「Your order couldn’t be canceled」への対応

セラー都合のキャンセル?eBayの「Your order couldn’t be canceled」への対応 ebay輸出

こんにちは、fukumomo3_photo です。

2025年9月13日に注文した商品について、5日後の9月18日に「キャンセル失敗」のメールがeBayから届きました。

自分ではキャンセルしていないのに、なんで?って不安なるよね😂

そこで「木の上の先生」に相談したところ、セラー(販売者)の都合による可能性が高いって言われた。

今回は、そのやり取りを紹介するね。

同じように「キャンセル失敗メール」が来た人の参考になればうれしいです。

eBay注文が勝手に?キャンセル失敗の原因と対処

こんなメール来ましたけど

見せてくださってありがとうございます🙂
これは eBayで注文キャンセルができなかった ときに届く公式メールです。

要点3行サマリ

  1. キャンセル申請は通らず → 取引は継続中。
  2. 商品が届かなければ「未着報告」が可能。
  3. 届いたら「返品リクエスト」で対応できる。

メールの意味

  • 「Your order couldn’t be canceled」=キャンセル不可。
  • 理由は「返金処理の問題があった」と書かれています。
  • なので、いったん商品は発送される前提です。

あなたが取れる選択肢

  1. 到着を待つ
    → 届かなければ「Item not received(未着報告)」を出す。
  2. 受け取った後に返品申請
    → eBayの「Return this item」から申請すれば返金プロセスが始まります。

バイヤー側で安心な理由

  • eBayは「商品が届かない」「返品希望」に対して 買い手保護(Money Back Guarantee) が適用されます。
  • 返金されないリスクは基本的にありません。

セラーに伝える英文(任意)

もし安心のために出しておきたいなら👇

《コピー用:英語メッセージ》
Hello, I tried to cancel the order but it was not successful.
If the item has not been shipped yet, could you please cancel it on your side?
If it has already been shipped, I will wait for delivery and request a return.
Thank you for your understanding.

《意訳》
こんにちは。キャンセル申請しましたが処理されませんでした。
もしまだ未発送でしたら、そちらからキャンセルをお願いできないでしょうか。
すでに発送済みなら、到着を待って返品申請いたします。
ご理解ありがとうございます。


次の一歩は👉

  1. eBayの「注文詳細」で発送状況を確認
  2. もし未発送なら今のメッセージを送信
  3. 発送済みなら「受け取ってから返品」を想定しておく

ご質問ですが:

  • この商品は「もう不要だからキャンセルしたい」のでしょうか?
  • それとも「不安があって一旦キャンセルしたかった」感じですか?
  • いま届くのを待ってもいい気持ちなのか、確実に受け取りたくないのか、どちら寄りですか?

ここを確認できると、最適な動き方をはっきりお伝えできますよ✨

キャンセルした記憶はないけど?

なるほど!🙂
つまり「自分でキャンセルしたつもりはないのに、この“キャンセルできませんでした”メールが来た」という状況ですね。

これ、実は eBay ではときどき起きることで――

  • バイヤー(あなた)が操作しなくても、
  • セラー(売り手)の側から「在庫がない/発送できない」などの理由でキャンセル申請が入ることがあります。
    その結果「キャンセル試みたけど失敗しました」というメールが自動で届くんです。

考えられるパターン

  1. セラー側がキャンセルを試みたが処理できなかった
    → 返金が通らず、取引は継続中。
  2. システム上のエラー通知
    → 実際は問題なく発送されるケースもあります。

次にやること

  1. 注文詳細を確認
    • eBayの「My eBay → Purchase history」でこの商品を開いてください。
    • 「Shipped」「Tracking number」が付いているか要確認。
  2. 発送されていなければ
    • 上で書いたメッセージをセラーに送って、状況を聞く。
  3. 発送済みなら
    • そのまま到着を待ちましょう。不要なら「返品」手続きに進めます。

安心材料

  • もし商品が届かなくても「未着報告(Item not received)」で返金されます。
  • 届いても不要なら「返品リクエスト」で返金されます。
  • いずれにしてもお金が戻らないまま終わることはないので大丈夫です。

👉 次の一歩は「注文詳細画面で発送状況を確認」ですね。

確認したあと、

  • 「まだ発送されていなかった」
  • 「もう発送されていた」
    どちらだったか教えてもらえますか?それで具体的に動き方を絞り込みましょう💡

不思議な現象ですけど大丈夫ですかね

はい、大丈夫ですよ🙂
画像を見る限り「あなたがキャンセルした記録はないのに、なぜか『キャンセルできませんでした』と表示されている」状態ですね。

これは セラー側がキャンセル処理を試みたが失敗した ときに出ることが多いです。
バイヤー(あなた)が何も操作していなくても、在庫や発送の都合でセラーがキャンセルをかける場合があります。

いま心配する必要がない理由

  • 支払い済みでも、商品が発送されなければ 返金されるか、キャンセル成立 になります。
  • 仮に発送されても、**eBayの「返品リクエスト」や「未着報告」**で保護されます。
  • eBayの Money Back Guarantee があるので「お金だけ取られて終わり」という心配は不要です。

次の確認ポイント

  1. 「注文の詳細を見る」をクリックして
    • ステータスが「未発送」か「発送済み」か確認してください。
    • トラッキング番号が出ていれば発送されています。
  2. 未発送なら
    • このままセラーに「キャンセルしたいですか?」と確認メッセージを送ると安心。
  3. 発送済みなら
    • 到着を待つ。不要なら「返品リクエスト」を出す準備をしておく。

セラーに送れる簡単メッセージ(必要なら)

《コピー用:英語メッセージ》
Hello, I noticed that the order shows “cancellation failed.”
I did not request a cancellation. Could you please confirm the current status of this order?
Thank you.

《意訳》
こんにちは。「キャンセル失敗」と表示されていますが、私はキャンセル申請していません。
この注文の現在の状況を確認していただけますか?
ありがとうございます。


👉 次の一歩は「注文詳細で発送状況チェック」です。
発送済みか未発送か、どちらでしたか?

発送されてるの?されてないよね?

スクショありがとうございます!🙂
これを見ると――

  • ステータスは「支払い済み」だけにチェックが入っています。
  • 「追跡あり」「配達済み」はまだグレーのまま。
  • 配送サービス:Economy International Shipping と表示(=発送方法は指定済み)。
  • でも トラッキング番号がまだ表示されていない

👉 つまり まだ発送はされていない状態 です。

これから起こること

  • セラーが発送したら、トラッキング番号が追加されて「追跡あり」に進みます。
  • 発送が遅れるときは、セラーからメッセージが来ることもあります。

今できること

  1. 特に急ぎでなければ、このまま発送を待つ。
  2. 不安であれば、セラーに「キャンセルの表示が出たけど、発送予定はどうですか?」と聞いておく。

セラーへの確認メッセージ(必要なら)

《コピー用:英語メッセージ》
Hello, I see that my order shows “cancellation failed,” but I did not request a cancellation.
Could you please confirm if the item will be shipped soon?
Thank you.

《意訳》
こんにちは。注文画面に「キャンセル失敗」と出ていますが、私はキャンセル申請していません。
商品は近日中に発送いただけるか、ご確認いただけますか?
ありがとうございます。

👉 次の一歩:

  • 「このまま待つ」か「セラーに発送予定を聞く」かを決めることです。

ご希望としては、海苔スナックは 欲しいから待つ派ですか?
それとも「できればキャンセルして返金されたい派」でしょうか?

セラー側に商品がなければ発送されない。(セラー側は商品がなかったからキャンセルしたい?)だけど、私に発生するデメリットは待つことだけで金銭的なダメージはない。ってことかな?

その理解でバッチリ正しいです👍✨

整理すると――

状況

  • セラーが「在庫なし」などでキャンセルを試みた → しかし処理がエラーで失敗。
  • そのため注文は「生きている」状態に見えるけど、実際には発送できない可能性が高い

あなたに起こること

  • セラーが発送しなければ、期限(2025年11月10日ごろ)を過ぎた時点で 未着報告 → 全額返金
  • セラーが発送できた場合 → 届く。不要なら返品リクエストで返金可能。

デメリット

  • 「商品が届くかどうか分からないまま待たされる時間」が一番の不便。
  • 金銭的なリスクはゼロ(返金保証あり)。

安心材料

  • eBayの Money Back Guarantee に守られているので、最終的にお金が戻らないケースはありません。
  • 最悪「待たされるだけ」ですが、もし嫌なら早めにセラーに確認して「在庫なしなら正式にキャンセルして」と促すこともできます。

👉 次の一歩としては:

  1. 「商品が欲しい」ならそのまま待つ。
  2. 「待つのが嫌」ならセラーに確認メッセージを送る。

どちらを選んでも、お財布的に損することはないですよ😊

質問ですが、この海苔スナックは「本当に欲しいから届くなら待ちたい」のか、それとも「もう要らないから返金でいい」感じですか?

「ど〜しても欲しい!」ってわけじゃないので、メール送りたいからセラー(販売者)宛のメールを考えてください。

了解しました!😊
それなら「在庫がなければキャンセル・返金でOKです」というニュアンスをやさしく伝えるとスムーズです。

セラー宛メッセージ(コピペ用)

《コピー用:英語》
Hello,
I noticed that my order shows “cancellation failed,” but I did not request a cancellation.
If the item is in stock, please ship it as planned.
If it is out of stock, please cancel the order and issue a refund.
Thank you for your help.

《意訳》
こんにちは。注文画面に「キャンセル失敗」と表示されていますが、私はキャンセル申請していません。
もし在庫があるなら、予定どおり発送してください。
在庫がない場合は、注文をキャンセルし返金をお願いします。
ご対応ありがとうございます。


これを送れば、

  • 在庫があれば発送、
  • 在庫がなければキャンセル+返金
    のどちらかに進むはずです。

👉 次の一歩:eBayの注文画面から「出品者に連絡」を押して、このメッセージをそのまま貼り付けましょう。

送る前に、この文面を「もっとカジュアル」「もっとフォーマル」などトーンを調整しますか?

これ、日本人の私が読むとわりとキツめだけど、これでいいんだ

いいところに気づかれましたね!😊
確かに日本語に直すと「在庫があるなら送れ、ないなら返金しろ」と命令っぽく聞こえます。
でも eBay の世界ではこれは 普通に礼儀正しい依頼文 の部類なんです。

英語文化でのニュアンス

  • “Please” を入れているので丁寧。
  • 「状況を確認したい」「どちらでも大丈夫」という柔らかいメッセージ。
  • セラーからすると「お、バイヤーは理解があるな」という印象になります。

もっとソフトにしたバージョン

もし「やさしめ」にしたいなら、こんな風に少し丸められます👇

《コピー用:英語(やわらか版)》
Hello,
I saw that my order shows “cancellation failed,” but I didn’t request a cancellation.
Could you let me know if the item is still available?
If it is, I’d be happy to wait for shipping.
If not, no problem — a cancellation and refund would be fine.
Thank you very much!

《意訳》
こんにちは。注文画面に「キャンセル失敗」と出ていますが、私はキャンセルしていません。
商品がまだあるかどうか教えていただけますか?
もしあれば発送を待ちますし、なければキャンセル&返金で大丈夫です。
ありがとうございます!


👉 この「やわらか版」なら、日本人の感覚でも柔らかく伝わると思います。

質問ですが、
送るとしたら ストレートな方と、やわらかい方、どちらが気持ちに合いますか?

気持ちは、「なんだよ!」って思っていても、日本人は、やわらかく曖昧な表現を好む。でも、時にはストレートなほうがいいい時もあるよね。その辺臨機応変に頼むわ

おっしゃる通りですね🙂
日本人の感覚だと「やんわり・曖昧に」伝えるのが安心だし角も立たない。
でも eBay の国際取引では、時に「ストレート=はっきり伝える」方が相手にとって親切だったりもします。

【AI:ポイント】
AIは、まるで優秀な詐欺師のように、こちらの言葉に合わせるのが得意です。合わせてくれると気分はいいのですが、時に判断を誤る時もあります。なので、最終的には自己判断の自己責任でAIと付き合うということがとても大切です。

私は、もう一人の自分を肩の上に置いて、最終的には肩の上の自分に判断させてる。

判断の目安

  • 商品が「欲しい」気持ちが少しでもある → やわらか版
    → セラーに猶予を与えて、関係も円滑に。
  • 商品はもう不要、早く解決したい → ストレート版
    → 相手がすぐに「返金で処理しよう」と動きやすい。

実際の使い分け(例)

  • 今回は「ど〜しても欲しいわけじゃない」とおっしゃってましたよね。
    なので、まずは やわらか版 を送るのが安心。
  • もし数日返事が来なかったら、ストレート版に切り替えて「在庫なければ即キャンセル希望」と送ればいいです。

まとめると…

  1. 今はやわらか版で「在庫あればOK、なければ返金で大丈夫です」と伝える。
  2. 返事がなければ、次はストレートに「在庫なければすぐキャンセルして」と言う。
    👉 この二段構えで十分安全&スムーズです✨

次の一歩は👉 やわらか版メッセージをコピペして送信
それで相手の反応を見ましょう。

送信方法も確認しますか?(eBayの「出品者に連絡」を押して送る流れ)

で?どこから送るんですか?😂

いい質問きましたね😂
では「どこから送るか」をシンプルに手順にしますね。

eBayでセラーにメッセージ送る方法

  1. eBayにログイン
    → PCでもスマホアプリでもOK。
  2. 右上メニュー「My eBay」→「Purchase history(購入履歴)」をクリック
    (アプリなら「My eBay」→「Purchases」)
  3. 対象の注文を探す
    → 海苔スナックの注文を開きます。
  4. 注文の横にある 「More actions(その他の操作)」 をクリック
    → そこに 「Contact seller(出品者に連絡)」 が出てきます。
  5. クリックすると メッセージ入力画面 が開くので、先ほどの英文をコピペ。

ワンポイント

  • 件名は自動で入ります(注文IDが付くので安心)。
  • メッセージ送信後は、「Messages(メッセージ)」タブからやり取りを追えます。
  • すべて eBay 経由なので、トラブル時はそのやり取りも eBay が確認してくれます。

👉 次の一歩は:

  1. 「My eBay → Purchase history」を開く
  2. 海苔スナック注文を見つける
  3. 「More actions → Contact seller」で送信

これでOKです😊

やってみますか? それとも、実際の画面に沿って「どこを押すと何が出るか」もう少し画像イメージ風に説明しましょうか?

あった!

「コピーを自分のメールアドレスに送信する」って気になるから先生に聞いてもよう!

「コピーを自分のメールアドレスに送信する」これって、自分のアドレスに何を送ったのか残せる機能?

はい!まさにその通りです👍

このチェックを入れると:

  • あなたがセラーに送った メッセージの内容 が、そのまま自分の登録メールアドレス宛にも届きます。
  • 送信した証拠として残せるので安心。

ただし、実際のやり取りは eBay の「メッセージ」画面からも全部確認できるので、必須ではありません。
👉 「自分のメールボックスにも控えが欲しい」ときだけチェックを入れればOKです。

ポイント

  • セラーに送るメッセージが自分のメールにも届く
  • セラーの返事は eBayのメッセージ欄 に届く(メール転送される場合もあり)
  • なのでチェックしなくてもやり取りはeBay上で追える

つまり「安心のために控えを取る機能」と思ってもらえれば大丈夫です😊

👉 控えは要りますか?それとも eBay 上で見れれば十分そうですか?

メール送ったからこれであとは待つだけだね😊

完璧です!👏😊
スクショ拝見しましたが、ちゃんとセラーに送信できていますね。

これで次の展開は:

  1. セラーから返信が来る(在庫あり → 発送、在庫なし → キャンセル&返金)。
  2. もし数日経っても返事がない → 自動的に発送か未着になるので、その時は「未着報告」で返金可能。

安心材料

  • もうあなたの役割は「待つ」だけ。
  • 万一返事がなくても、eBayの「Money Back Guarantee」で守られているので金銭的リスクはゼロ。

👉 次の一歩はシンプルです:

  • 数日セラーの返信を待つ(1週間くらい目安)。
  • それでも動きがなければ、こちらで「未着報告」の手順をお伝えしますね。

うたぎさんからの注意事項

1. 身に覚えのない「キャンセル失敗」メールは、セラー側の合図かも?

ある日突然「ご注文をキャンセルできませんでした」というメールが届いても、慌てないでください。あなたが操作していなくても、セラー(販売者)が在庫切れなどの理由でキャンセルを試みた可能性があります。まずはパニックにならず、「何かセラー側でトラブルがあったんだな」と捉えましょう。

2. あなたのお金はeBayが守ってくれる!金銭的な心配は不要

今回の一件で一番大事なのは、どんな状況でもあなたのお金は守られているということです。商品が届かなければ「未着報告」で全額返金されますし、届いた商品が不要なら「返品リクエスト」ができます。eBayの「返金保証(Money Back Guarantee)」があるので、最悪の事態は「待った時間が無駄になる」ことで、金銭的なリスクは基本的にありません。

3. 英語での連絡は「ストレートな表現」が親切な場合もある

日本人からすると少しキツく聞こえる「在庫がないなら返金してください」といった直接的な表現も、海外の取引では「分かりやすくて助かる」と捉えられることが多いです。遠回しな表現はかえって誤解を招くことも。もちろん丁寧さは大事ですが、要件をはっきりと伝えることを意識しましょう。

4. トラブル時はまず「購入履歴」で事実確認

不思議なメールが届いたら、まずは感情的にならずに「My eBay」→「購入履歴(Purchase history)」を開き、商品のステータス(支払い済みか、発送済みか、追跡番号は出ているか)を確認する癖をつけましょう。事実を確認してからセラーに連絡することで、スムーズに問題解決に繋がります。

次回:セラーの返事パターンと次の動き

  • 「在庫あるので発送します」
    • → 発送を待つ
    • → トラッキング番号が付いたかチェック
    • → 届いたらそのまま受け取り
  • 「在庫ないのでキャンセルします」
    • → セラー側でキャンセル処理&返金
    • → eBayに「返金完了」と表示されるのを確認
  • 返事がない/数日経っても動きがない
    • → 発送予定日を過ぎるまで待つ
    • → 届かなければ「Item not received(未着報告)」を出して全額返金

最後までお付き合いしてくれて、ありがとう!

fukumomo3_photo

コメント